Закон сильного - Страница 67


К оглавлению

67

Падучие звезды, эта тварь еще и разговаривает?

Отпуская цепь я в сущности ничего не терял. Свободной от магических пут у химеры оставалась лишь голова да правая рука. Меч Палиар старательно отбросил за соседний ряд кадок с цветами, и подобрать оружие владелица не могла при всем желании.

— Ты правда дикий маг? — поинтересовалась химера, растирая ладонью пострадавшее от цепи горло, и вытаращилась на меня своими желтыми глазищами. Затем перевела взгляд на Палиара: — А ты его сообщник, готовый пойти вразрез с законами Академии?

Членораздельная речь с трудом давалась существу с раздвоенным длинным языком и треугольными зубами, но приноровившись к потоку шипения и свиста, вырывающегося из нечеловеческой глотки, тварь можно было понимать вполне сносно.

Получив положительный ответ, химера сощурилась.

— Первокурсник. Печатей посвящения нет, — с сожалением заявила она и прошипела с нажимом: — Назови полное имя, факультет, группу, имя адепта, принимавшего вступительный экзамен!

Запинаясь и сбиваясь на каждом слове, включая собственное имя, Палиар выдавил из себя требуемое. Нарекания у химеры вызвала лишь фамилия.

— Странно, — сказала тварь. — Не припомню такого рода.

Чародей густо покраснел, утыкаясь взглядом в пол.

— Я всего лишь второй по прямой линии. Отец… из случайников. — Было заметно, сколь трудно далось парню это заявление. — По матери я Алурне.

— Сойдет, — кивнула химера и продолжила расспросы: — Теоретик, значит? А какой формы фонтан во дворе вашего факультета?

— Какой фонтан? — удивился Палиар. — Там клумба. Прямоугольная. С розами.

— В чем состоит вечный спор между бытовиками и теоретиками?

— К какому из зданий факультетов стоит ближе статуя Арината Изначального.

Еще несколько вопросов того же плана превратили прищур химеры из подозрительного в удовлетворенный.

— Я верю, что ты студент Академии, — кивнула она Палиару. — А теперь скажите, что вы искали в доме архимагистра. Ну, а заодно что искали те дураки, от которых второй день нет отбоя.

— Может, это ты лучше скажешь, что хотела нам предложить? — перебил ее я.

— Может и скажу, — с острозубой улыбкой прошипела тварь. — Будем спорить, кто упрямее? Времени у вас мало. Ринтер Ал-Малир — чародей серьезный. Я уже слышу, как его ребята вскрывают внешнюю защиту. Попробуйте убедить меня в том, что вам стоит помочь.

— Меня тоже в Стрелке не за шутки уважали, — скривился я, поигрывая цепью. — И я уже слышу, как хрустят твои позвонки. Попробуй убедить меня в том, что время на болтовню с тобой убито не зря. И покороче. Десять слов — и я ломаю тебе шею.

— Да ты настоящий головорез, — фыркнула химера.

— Главарь банды, — подтвердил я, демонстрируя кулак с четырьмя согнутыми пальцами. — Шесть слов.

В остаток тварь уложилась точно. И, скажем честно, убедила.

— Я знаю дом. С большинством тайников.

Вкратце я поведал ей историю про эльнейский ирис — и про зеленый свиток, прикрытием для которого тот являлся.

— Кажется, я догадываюсь, где его искать, — кивнула химера. — Из лаборатории есть тайный ход, по нему мы сможем покинуть дом, минуя молодчиков Хиконта. Согласитесь на мои условия, покажу и то, и другое.

— Единственное условие — твоя жизнь, — сказал я.

Тварь довольно сощурилась:

— В точку, главарь. Только есть одна проблема. Умру я независимо от того, свернешь ты мне шею или нет. Я ведь искусственное существо. Созданное из крайне разнородного… хм… материала. Вместе его удерживает лишь магия. Очень тонкие конструкции, имеющие тенденции к спонтанному рассеянию. Если не подпитывать их регулярно энергией, я погибну. Сама я сделать этого не могу. После того, что сотворил со мной Дайне, аура изуродована куда сильнее тела. Я продолжаю слышать эманации, но неспособна ими манипулировать. Если бы не это, я давно бы перегрызла извращенцу глотку вместо того, чтобы сторожить его дом и ублажать дурные фантазии. Я не могу уйти отсюда без мага, способного поддерживать конструкции. Я хочу, чтобы впредь это делал он.

Когтистый палец уверенно ткнул в сторону Палиара. Парнишка судорожно вздрогнул. Кажется, грядущая разборка с боевиками пугала его меньше перспективы постоянного общения с чешуйчатой красоткой.

Но кое-что в поведанной истории все равно не сходилось.

— У вас в Академии это в порядке вещей — ставить опыты над собственными адептами? — поинтересовался я.

— Нет, — с неохотой отозвалась химера. — И просто над людьми тоже. Это преступление. Тяжкое.

— Так почему ты не отправилась в Академию, чтобы этому Дайне оторвали голову?

Тварь помрачнела еще сильнее.

— В глазах Академии я сама преступница. Причем, покойная. Заявись я туда, мне могли бы отказать как в помощи… так и в статусе человека. Собрать авторитетную комиссию и доказать, что теперь я ничто иное как гуманоидный подопытный образец. С правом на клетку в виварии. Меня, знаешь ли, недолюбливал не один Дайне. Я развеяла твои сомнения?

— Нет, но время поджимает. Палиар, освободи ей ноги. — Я подобрал артефактный меч и обернулся к химере: — Провожай.

Выход оказался там, где я не заподозрил бы его в жизни. Гадство, а ведь можно было догадаться! Небольшой бассейн на окруженной кустами лужайке был первым в ступенчатом каскаде водоемов. Он изображал собой водопад, бьющий из скалы высотой чуть выше человеческого роста и разливающийся озерцом в ее основании. Даже мне, визуалу, оказалось не под силу разглядеть дымку маскирующих контуров за рябью водяных брызг — так же, как слухач был бы обманут шумом. И кажется, не зря здесь посажены эти цветы с отчетливым запахом, способным отбить чутье у нюхачей.

67