Химера петляла по коридорам уверенно, словно провела в этом лабиринте большую часть жизни. Я едва поспевал за ее скорым шагом, неспособный избавиться от ощущения, что передо мной движется настоящая ящерица, обтекая извилистым телом каждый поворот.
Несколько раз в течение пути у меня возникало навязчивое чувство слежки, но большим, что мне удавалось застать, обернувшись в направлении чужого взгляд, была смутная тень — а возможно разыгравшееся воображение играло со мной дурные шутки.
Лабиринт закончился внезапно. Вместо очередного тупичка с разветвлением вдаль тянулся сводчатый коридор с лестницей в конце. Лестница упиралась в высокую двустворчатую дверь, украшенную замысловатой ковкой. Из-за двери отчетливо тянуло холодом — судя по измороси на петлях и массивной ручке, не только магическим.
Надо было насторожиться, когда химера приглашающим жестом указала мне вперед, но я не сделал этого. Подгоняемый бурчанием пустого брюха, я толкнул створки — и застыл на пороге, подавившись замысловатым ругательством.
Вспыхнули плетенки, освещая низкое помещение, больше всего напоминающее лавку мясника, если бы не одно "но". Вместо свиных и телячьих туш с длинной балки свисали два наполовину освежеванных человеческих тела разной степени сохранности.
Сзади послушались шипящие и булькающие звуки. Согнувшись пополам, магистр Илиро просто давилась хохотом. Падучие звезды, чешуйчатая тварь так не смеялась даже в оранжерее Дайне, наблюдая мою борьбу с ирисом!
— Шуточки у тебя… — только и смог выдавить я.
— А что еще ты ждал от хиконтов? — пожала плечами Илиро. — В сильном магическом поле такие существа способны неделями обходиться без пищи. Ну а оголодав, они жрали то, что легче всего добыть.
— Падучие звезды! А я еще считал, что за дурными шутками — это к Костылю!
Илиро сверкнула зубами.
— Вот тебе первый урок, главарь. Любой уважающий себя маг управляет потребностями собственного тела, а вовсе не наоборот. Некоторые пустоголовые балбесы уверены, что единственные способы приложения к себе силы — растить мышцы и тискать по десятку девок за раз. Но существуют и другие, куда более полезные в некоторых случаях. Мы тоже способны обходиться без еды и питья дольше обычных людей. Не стоит злоупотреблять подобными приемами, но периодически они способны сильно облегчить жизнь. Например, в подземелье, населенном злобными людоедами.
С этими словами химера смахнула с балки ближайший из разделанных кусков и смачно впилась в него зубами. Всегда считал себя крепким парнем, не обремененным излишней чувствительностью, но от этого зрелища желудок скрутил спазм. Мерзкий привкус заполнил рот, и я поспешил призвать дар на борьбу с проявлениями слабости.
— Ага, примерно так, — прочавкала Илиро, одобрительно кивая головой. — Только не совсем. Ты подавляешь чувство голода, но не потребность организма в пище. Хочешь схлопотать голодный обморок, распутывая высокоэнергетический контур какой-нибудь ловушки — продолжай в том же духе. А если не хочешь, тогда следует перестроить тело на замещение естественной энергии магической.
Не знаю сколько времени прошло, пока у меня начало получаться хоть что-то из объяснений Илиро. Сама она за это время успела объесть большую часть мяса и с наслаждением догладывала толстую кость. Я не мог сказать уверенно, что именно изменилось — но вместо ощущения отсутствия голода пришло чувство легкой сытости, бодрости и готовности оторвать голову хоть князю ящеролюдов, встань он сейчас на моем пути.
Язык химеры в последний раз прошелся по розоватой поверхности кости. Аккуратно отхватив зубами последний съедобный хрящик, Илиро с наслаждением облизнулась.
— Копченая свинина в ундарских специях — м-ммм! Всегда ее обожала, — протянула она.
Падучие звезды! Я вовремя прикусил язык, чтобы не опозориться окончательно дурацким вопросом, ответ на который очевиден. Принюхавшись, я ощутил слабый запах пряностей. Хиконты уж точно бы не стали затруднять себя приготовлением еды. Судя по состоянию трупов на балке, они и о разделке-то не сильно заботились, просто обгладывали тела, как звери. Потрясение от увиденного на "складе" прошло, и теперь я заметил, наконец, то, что упустил при первом взгляде. Человечина была далеко не единственным из здешних запасов. Похоже, местные обитатели порой промышляли набегами на чужие погреба, и явно не только в Стрелке. Ну да — Айхерну ведь тоже надо было чего-то жрать. Он, конечно, съехал с трактов но явно не до такой степени, чтобы обзавестись привычкой к людоедству.
— Вообще-то, моя вторая половина предпочла бы другую пищу, — сообщила химера, с красноречивым сожалением поглядывая на трупы. — Но я ведь не хочу смущать тебя своими пристрастиями…
Я покачал головой.
— Какие правильные слова! Жаль только с делом расходятся. В следующий раз подумай о том, что случается с учителями, которые слишком меня раздражали.
Илиро обиженно надула губы.
— Знаешь, в чем твой главный недостаток, главарь? — спросила она. — Ты излишне прямолинеен. Может, для бандита это самое оно, но для мага никуда не годится. А уж для охотника за редкостями — вдвойне.
— Правда что ли? По-моему, никакой разницы. Кто сильнее, тому и не нужны все эти заходы и церемонии.
— Докажи это ловушкам в магическом лабиринте, — фыркнула химера. — Здесь все может оказаться не тем, чем выглядит на первый взгляд. Будь твой разум чуть более гибким, ты бы обедал свининой по-ундарски вместо того, чтобы перебиваться магией.